Keine exakte Übersetzung gefunden für تضاريس أرضية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تضاريس أرضية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Au temps. - C'est la météo.
    - التضاريس - تعني الأرض
  • Les difficultés d'accès dues à la complexité du terrain constituent un réel défi pour la communauté internationale.
    إن المشاكل الناجمة عن صعوبة التضاريس الأرضية تمثل تحديا حقيقيا للمجتمع الدولي.
  • Les unités cartographiques de terrain servent de carte de base pour gérer les données extraites au cours des phases ultérieures;
    ووحدة رسم خرائط التضاريس الأرضية هي الخريطة الأساسية لإدارة البيانات المُستنبطة أثناء المراحل اللاحقة؛
  • Le Directeur exécutif a entrepris une activité pilote pour dresser le tableau des activités d'évaluation (voir la section A du chapitre V plus bas).
    وبدأ المدير التنفيذي نشاطاً رائداً "لحصر تضاريس أرضية التقييم" (أنظر كذلك الفصل خامساً الفرع ألف أدناه).
  • g) La population et la densité démographique, de même que la pauvreté, sont des indices pertinents des effets socioéconomiques qu'il faudrait prendre en compte dans les unités cartographiques de terrain.
    (ز) السكان والكثافة السكانية والفقر مؤشرات ملائمة للآثار الاجتماعية والاقتصادية ينبغي مراعاتها في وحدات رسم خرائط التضاريس الأرضية.
  • Il a indiqué que la Sous-Commission avait continué à analyser les données sismiques, zoologiques, bathymétriques et géomorphologiques.
    وأعلن أن اللجنة الفرعية أجرت مزيدا من التحليلات للبيانات الزلزالية والجيوليوجية والمتعلقة بقياسات العمق والجيومورفولوجية [علم تضاريس الأرض وتوزيع البحار على سطحها].
  • L'orateur suivant a parlé de la façon dont les cartes topographiques, les photographies aériennes, les images prises par satellite et la modélisation numérique de l'altitude étaient utilisées pour établir un répertoire numérique des glaciers et des lacs glaciaires.
    وناقش المتحدث التالي أسلوب استخدام الخرائط الطوبوغرافية، والصور الجوية والساتلية، والنماذج الرقمية للتضاريس الأرضية في وضع قائمة حصر رقمية للأنهار الجليدية والبحيرات الجليدية.
  • Les missions devront conjuguer leurs efforts dans le domaine des SIG concernant l'analyse du terrain, en particulier pour les zones frontalières, afin d'appuyer efficacement les opérations transfrontières éventuelles.
    وبذل جهود مشتركة بين البعثات في مجال تحليل التضاريس الأرضية باستخدام نظم المعلومات الجغرافية في مناطق الحدود خاصة سيكون أمرا بالغ الأهمية لتوفير دعم فعال للعمليات المشتركة عبر الحدود.
  • Il a été mis au point un Système d'analyse et d'aide à la décision (SAAD) qui combine les données Alsat-1 aux cartes des prévisions météorologiques sur trois jours (vitesse et direction des vents, précipitations) et au Modèle numérique de terrain, afin de prévoir les zones concernées par une invasion acridienne.
    وأنشأت وكالة الفضاء الجزائرية نظاما للتحليل والمساعدة على اتخاذ القرارات يضاهي البيانات المرسلة من الساتل ألسات-1 بخرائط الطقس على فترة ثلاثة أيام (سرعة الرياح واتجاهها، والتهطال) وبالنموذج الرقمي للتضاريس الأرضية، بغية التنبؤ بغزوات الجراد في المناطق المعنية.
  • a) Avant de commencer à évaluer les phénomènes de désertification, il faudrait établir la carte préliminaire des unités géomorphologiques (unités cartographiques de terrain) à partir de cartes d'utilisation de la couche supérieure du sol, de cartes lithologiques et de cartes topographiques.
    (أ) قبل البدء بتقييم التصحر، ينبغي استخلاص الخرائط الأولية للوحدات الجيومورفولوجية (وحدات رسم خرائط التضاريس الأرضية) بالرجوع إلى الخرائط الخاصة باستخدام الأراضي بشكل مفرط، وعلم الخصائص الحجرية والخرائط الطبوغرافية.